The Free, Fast, and Accurate way to translate Japanese!

無料で、速くて、正確な日本語翻訳。

Real conversations, not phrasebooks.

フレーズブックじゃない、リアルな会話。

A bar in Shibuya. Two people becoming friends.

渋谷のバー。二人が友達になる瞬間。

Chotto translates the conversation in real-time — keeping the warmth, the humor, and the nuance.

Chottoがリアルタイムで会話を翻訳。温かさ、ユーモア、ニュアンスをそのままに。

🍸 Bar / Social context
🍸 Bar / Social
ENSo where are you from? Did you grow up in Tokyo?
JP出身はどちらですか?東京で育ったんですか?
@ You
JPううん、長野の小さい村で育ったんだ。山に囲まれてて、冬はめちゃくちゃ雪が降るところ。
ENNo, I grew up in a small village in Nagano. Mountains, insane snow in winter.
@ Yuki
ENThat sounds beautiful. Do you miss it?
JPすごく素敵なところだね。懐かしくならない?
@ You
JPたまにね。東京は便利だけど、息が詰まる。実家に帰ると泣きそうになる。笑
ENSometimes. Tokyo is convenient, but suffocating. Going home makes me want to cry. Ha.
@ Yuki
EN Jack's phone
🍸 Bar / Social
ENI love the city but my body knows where it belongs.
@ You
ENThat sounds amazing... Show me around Oregon. I'll take you to Nagano.
@ Yuki · translated
ENDeal. You bring the sake, I'll bring the craft beer.
@ You

your phone. their phone. same conversation.

あなたのスマホ。相手のスマホ。同じ会話。

Each person sees everything translated into their own language, on their own device.

それぞれが自分の言語で、自分のデバイスで会話を見ることができます。

messages flow between devices メッセージがデバイス間を流れる
JP Yuki's phone
🍸 バー / 社交
JPすごくわかる。都会は好きだけど、体はどこに属してるかわかってるんだよね。
@ Jack · 翻訳済み
JPいいなぁ…。オレゴン案内してよ。長野にも連れてくから。
@ あなた
JPいいね。日本酒持ってくよ、クラフトビールよろしく。
@ Jack · 翻訳済み

built for Japanese.

日本語のために作られた。

Most apps bolt Japanese on as one of 100 languages. Chotto is designed around how Japanese actually works — its structure, its politeness levels, its nuance.

多くのアプリは100言語の一つとして日本語を追加するだけ。Chottoは日本語の構造、敬語、ニュアンスに合わせて設計されています。

Torii gate — built for Japanese

fast enough for real talk.

リアルな会話に十分な速さ。

No awkward pauses. No staring at a spinner. Chotto translates at conversational speed, so the dialogue keeps flowing naturally.

気まずい沈黙なし。読み込み待ちなし。会話のスピードで翻訳するから、対話が自然に流れ続けます。

Fast enough for real talk

knows when to be polite.

敬語の使い分けを知っている。

Business meeting? Casual dinner? First date? Chotto reads the situation and adjusts tone, formality, and word choice automatically.

ビジネス会議?カジュアルな夕食?初デート?Chottoは状況を読み取り、トーン、丁寧さ、言葉選びを自動で調整します。

Context-aware translation

your phone. their phone. same conversation.

あなたのスマホ。相手のスマホ。同じ会話。

Everyone joins from their own device. No passing phones back and forth, no crowding around a screen. Just natural, multi-person conversation.

全員が自分のデバイスから参加。スマホの受け渡し不要。自然な複数人会話を実現します。

Your phone, their phone, same conversation

made for travel moments.

旅の瞬間のために。

Ordering ramen. Asking for directions. Checking into a hotel. Chotto is optimized for the real situations travelers face every day in Japan.

ラーメンの注文。道を聞く。ホテルのチェックイン。日本で旅行者が毎日直面するリアルな場面に最適化されています。

Travel moments — ramen, train, hotel, shopping

translate Japanese,
for real.

本物の日本語翻訳。

Available on web, iOS, and Android

Web、iOS、Androidで利用可能

Best audio experience App Store
or try it free in your browser → ブラウザで無料で試す →